TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 11:12

Konteks

11:12 He will lift a signal flag for the nations;

he will gather Israel’s dispersed people 1 

and assemble Judah’s scattered people

from the four corners of the earth.

Yesaya 27:12-13

Konteks

27:12 At that time 2  the Lord will shake the tree, 3  from the Euphrates River 4  to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 5  27:13 At that time 6  a large 7  trumpet will be blown, and the ones lost 8  in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 9  the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:12]  1 tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.

[27:12]  2 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[27:12]  3 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.

[27:12]  4 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.

[27:12]  5 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).

[27:13]  6 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[27:13]  7 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”

[27:13]  8 tn Or “the ones perishing.”

[27:13]  9 tn Or “the ones driven into.”

[27:13]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA