Yesaya 11:12
Konteks11:12 He will lift a signal flag for the nations;
he will gather Israel’s dispersed people 1
and assemble Judah’s scattered people
from the four corners of the earth.
Yesaya 27:12-13
Konteks27:12 At that time 2 the Lord will shake the tree, 3 from the Euphrates River 4 to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 5 27:13 At that time 6 a large 7 trumpet will be blown, and the ones lost 8 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 9 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 10
[11:12] 1 tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.
[27:12] 2 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:12] 3 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
[27:12] 4 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
[27:12] 5 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
[27:13] 6 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 7 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 8 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 9 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.